KR/EN
지속가능한 이동형 예술가의 예술실천 대안 실험 – 키 익스체인지 프로젝트
프로젝트 설명
키 익스체인지 프로젝트는 먼 대륙 끝의 장소에서 만나 친구가 된 아시아의 두 나라의 시각 예술 작가들 – 한국의 정승호(Singer Jung)와 대만의 린유생(Yusheng Lin) – 이 기획한 셀프-레지던시 프로젝트입니다. 이 프로젝트는 새로 접하는 장소와 이동 과정에서 창작의 힘과 영감을 얻는 이동형 예술가들로서 기관과 자본의 유무에 덜 영향 받으며 작업을 이어갈 수 있는 방법을 모색하는 과정에서 생각하게 된 아이디어로, 상호 신뢰를 기반으로 설계되었습니다. 타오위안시 정부 문화국 (Cultural Affairs Bureau of Taoyuan City Government) 으로 부터 소정의 이동 비용을 제공 받아 2026년 3월 중순에서 4월 중순까지 진행되었습니다.
프로젝트 의의
이 프로젝트의 목표는 작가들이 단순한 방문객이 아닌 현지 예술가의 입장에서 생활하며 깊이 있는 문화 체험을 하는 한편 서로의 도시에서 활동하는 동료 예술가, 큐레이터, 단체들과 개인적인 관계를 맺어 의미 있고 지속적인 네트워크를 구축하는 것입니다. 익숙한 환경에서 벗어나 새로운 문화적, 사회적 맥락에 반응함으로써 발전을 도모하는 이동형 예술가의 주요 동력을 개인들이 서로 제공하는 시스템을 구축해 실현해보려 합니다. 공유된 공간과 상호 신뢰를 기반으로 국경을 초월하는 예술적 대화를 만들어내는 이 프로젝트로, 국제적 연대의 작은 기반을 이루고 특히 동아시아 내 이웃한 두 나라 예술인들간의 미시적 상호 발전에 보탬이 될 것으로 기대하고 있습니다.
프로젝트 진행과정
첫 단계로 서울에 살고 있는 한국 출신 작가가 타오위안의 대만 출신 작가 부부의 집에 입주해 일주일을 같이 지내고 타오유안의 한 장소에서 관객 및 동료 예술인들과 함께 본 프로젝트 및 각 작가의 작업에 대해 이야기를 나눌 예정입니다. 두 번째 단계로 대만 출신 작가 부부가 한국 출신 작가의 서울 소재 집에 입주해 두 주의 시간 동안 각자의 거주 공간에서 지내며 작업 활동을 하고 각각 도시와 장소들을 경험하게 됩니다. 세 번째 단계로 한국 출신의 작가가 서울의 집으로 돌아와 대만 출신의 작가 부부와 다시 같은 동네에서 지내게 되고 프로젝트 결과와 각자의 작업에 대해 서울의 관객 및 동료 예술인들과 이야기 나누는 것으로 마무리할 예정입니다.
An Alternative Experiment in Sustainable Artistic Practice for Mobile Artists – The Key Exchange Project
Project Description
The Key Exchange Project is a self-residency project conceived by two visual artists from East Asia – Singer Jung from Korea and Yusheng Lin from Taiwan – who met and became friends at the ends of the vast continent. As mobile artists who derive creative power and inspiration from new places and the process of moving, this project was designed based on mutual trust, conceived as a way to continue their work with less influence from the presence or absence of institutions and capital. With travel expenses provided by the Cultural Affairs Bureau of Taoyuan City Government, the project was conducted from mid-March to mid-April 2026.
Project Significance
The goal of this project is for the artists to live as local artists rather than mere visitors, engaging in in-depth cultural experiences, while simultaneously building meaningful and sustainable networks by forming personal relationships with fellow artists, curators, and organizations active in each other’s cities. The project aims to create a system where artists themselves provide the primary support for mobile artists, who seek development by leaving familiar environments and responding to new cultural and social contexts. Through this project, which fosters cross-border dialogue based on shared spaces and mutual trust, we expect to lay a small foundation for international solidarity. We also hope to contribute to the mutual development of artists from two neighboring countries in East Asia at a micro-level.
Project Process
In the first phase, a Korean artist living in Seoul will move into the home of a Taiwanese artist couple in Taoyuan and spend a week with them. Afterward, they will discuss the project and their work with the audience and fellow artists at a location in Taoyuan. In the second phase, the Taiwanese artist couple will move into the Korean artist’s home in Seoul for two weeks. They will engage in artistic activities while living in each other’s spaces and exploring the city. In the third phase, the Korean artist will return to their home in Seoul to live in the same neighborhood as the Taiwanese artist couple again. The project will end with discussions about the project’s results and their individual works, this time with the audience and fellow artists in Seoul.
***
작가 이력 및 대표 작업설명 (1/2)
린유생
린유생(Lin Yu-sheng)은 시각적이고 상호작용적이며 참여적인 ‘사회적 대화’ 방식을 통해 작품 활동을 합니다.
웹사이트: https://www.2daysstudio.net/ (영문/중문)
최근 주요 전시
2024 단체전 자카르타 비엔날레
2024 개인전 부산 홍티 아트센터
2024 개인전 아이슬란드 베스트피르디르
2023 개인전 피어-2 아트센터
2022 개인전 도큐멘타 15

‘나의 이동식 조개 양식장(My Mobile Clam Shack)’은 이동성, 생태, 그리고 기반 시설과의 얽힘을 탐구하는 프로젝트입니다. 대만 중서부 해안에 위치해 조개 양식 산업으로 유명한 작가의 고향 마을에서 영감을 받은 이 작업은 스쿠터로 견인하는 해산물 양식 장치와 함께 물 순환 체계, 기계식 조개 껍데기 장치, 그리고 비디오 영상 프로젝션의 통합으로 구성됩니다. 이 이동식 설치 작품에서 빈 조개 껍데기는 바람이나 배기가스에서 발생하는 공기 흐름에 의해 흔들리고 이는 에너지 개발과 해양 생태계 사이의 불안정한 균형을 반영하는 것입니다. 이 작업에는 신체적 한계, 환경적 피드백, 그리고 인간이 세운 시스템과 비인간 생명체 간의 공존에 대한 작가의 관심이 내재되어 있습니다.
‘모바일 템플(Mobile Temple)’은 자전거를 움직이는 의식 기계로 변모시키는 유목적 참여형 프로젝트입니다. 조각적 요소, 제단과 같은 구조물, 그리고 휴대용 시청각 디스플레이를 결합한 이 작품은 대만 출신의 신이 주도하는 가상의 선교 여행을 무대화하여, 식민주의적 시선을 뒤집습니다. 이 움직이는 제단과 함께 작가는 공공장소를 누비며 지나가는 사람들과 시적 교류를 펼칩니다. 작은 의식 용품을 건네거나, 상징적인 음식을 나누거나, 지역 주민들에게 잊혀진 기억을 적어보라고 권유하는 등의 행위를 하고 이는 “기억과 치유”의 이동식 플랫폼을 형성하며, 근대화와 제국주의에 의해 지워진 지식, 알려지지 않은 가족 이야기, 억압된 작은 역사의 혼령 등을 불러일으킵니다.
‘카 아티스트 빌리지(Car Artists Village)’는 자동차 안에서 모든 작업이 이루어지는 이동형 예술가 레지던시 프로그램입니다. 공개 모집을 통해 선정된 참여 예술가들은 차량 내부에서 창작 프로젝트를 완료해야 하며, 배정된 좌석은 스튜디오이자 무대가 됩니다. 예술 작품은 퍼포먼스, 회화, 음악, 사진 등 다양한 형태를 아우르며, 움직임과 공간의 제약 속에서 독창적인 형태를 띠게 되기도 합니다. 이 프로젝트에서 자동차는, 단순한 이동 수단을 넘어, 자금과 지원이 필요한 기존 기관들을 반영하는 대안적인 예술 공간으로서 제도의 대리 역할을 합니다. 이 프로젝트는 이동성이 높고, 자가 조립식이며, 기반 시설에 제약이 있는 환경 속에서 예술 생산과 발표를 어떻게 재해석할 수 있는지에 대한 질문을 던집니다.
Artist bio and Representative Works (1/2)
Lin Yu-sheng
Lin Yu-sheng creates artworks through a visual, interactive, and participatory method of ‘social dialogue.’
Website: https://www.2daysstudio.net/ (English/Chinese)
Recent Major Exhibitions
2024 Group Exhibition: Jakarta Biennale
2024 Solo Exhibition: Hongti Art Center, Busan
2024 Solo Exhibition: Västfirdir, Iceland
2023 Solo Exhibition: Pier-2 Art Center
2022 Solo Exhibition: Documenta 15
‘My Mobile Clam Shack’ is a project that explores mobility, ecology, and the entanglement with infrastructure. Inspired by the artist’s hometown village on the central-western coast of Taiwan, famous for its clam farming industry, this work consists of the integration of a water circulation system, a mechanical clam shell device, and video projections, along with a seafood farming device towed by a scooter. In this mobile installation, empty seashells sway in the airflow generated by wind or exhaust fumes, reflecting the unstable balance between energy development and marine ecosystems. This work embodies the artist’s interest in physical limitations, environmental feedback, and the coexistence between human-established systems and non-human life forms.
‘Mobile Temple’ is a nomadic, participatory project that transforms a bicycle into a moving ritual machine. Combining sculptural elements, altar-like structures, and portable audiovisual displays, the work subverts colonialist perspectives by staging a virtual missionary journey led by a deity from Taiwan. With this moving altar, the artist roams public spaces, engaging in poetic exchanges with passersby. Through actions such as handing out small ritual items, sharing symbolic food, or encouraging local residents to write down forgotten memories, the work forms a mobile platform for “memory and healing,” evoking knowledge erased by modernization and imperialism, unknown family stories, and the spirits of suppressed small histories.
‘Car Artists Village’ is a mobile artist residency program where all work takes place inside a vehicle. Participating artists, selected through an open call, must complete their creative projects within the vehicle, with their assigned seats serving as both studios and stages. The artworks encompass diverse forms, including performance, painting, music, and photography, and often take on unique shapes within the constraints of movement and space. In this project, the automobile transcends a mere means of transportation to serve as a proxy for the institutional system, acting as an alternative art space that reflects existing organizations in need of funding and support. This project raises questions about how art production and presentation can be reinterpreted within an environment characterized by high mobility, self-assembly, and limited infrastructure.
작가 이력 및 대표 작업설명 (2/2)
정승호
정승호(Singer Jung)는 오디오비주얼 미디어와 인간 대 인간 상호작용을 중심으로 연구하며 작업합니다.
웹사이트: singerjung.de (영문/한글)
최근 주요전시
2025 개인전 아이슬란드 데이글란 갤러리
2019 상영회 <안봐도비디오(김혜연, 임유정, 천미림 기획)> 10회 정기상영, 충무로영상센터 오재미동
2015 단체전 , 강릉시립미술관(그룹 바이컷(x-cut)으로 참여)
2015 단체개인전 , 성북예술치유허브 갤러리맺음(그룹 바이컷(x-cut)으로 참여)

‘모호한(Equivocal)’은 서로 이해하지 못하는 두 언어로 나눈 대화를 녹화한 비디오 시리즈입니다. 카메라 앞에서 두 사람이 서로 다른 언어로 대화를 나눕니다. 한 사람이 상대방이 알아듣지 못하는 언어로 말하고, 다른 한 사람 또한 그 상대방이 알아들을 수 없는 언어로 말합니다. 이 대화는 편집 과정에서 번역되어 어떤 말들이 오고 가며 대화를 구성했는지 확인할 수 있게 됩니다. 이 프로젝트는 인간 대 인간의 상호작용을 강조합니다. 서로 다른 언어적, 문화적 배경과 지역을 가진 사람들 사이의 연결과 이해를 추구하며, 언어를 넘어선 상호작용의 가능성을 탐구하려 합니다. 또한, 상대방의 즉각적인 판단에 대한 부담 없이 자신의 감정과 생각을 표현하는 과정에서 일종의 치료적 효과를 기대하기도 합니다. 나아가, 언어적 소통의 단서가 없는 상황에서도 서로를 이해하려 노력하는 가운데 일어나는 다양한 상호작용 방식을 발견하고자 합니다.
‘만약 네가 지금 나처럼 (If you feel like I do)’이라는 제목의 프로젝트는 2024년 아이슬란드 이사피요르두르에서 진행된 언어와 번역, 다양한 사람들의 참여를 목표로 기획된 예술 실천입니다. 일기에서 발췌한 애정 어린 편지를 기계 번역을 통해 당시 마을에서 사용되고 있던 여러 언어로 번역했고, 해당 언어들을 구사하는 사람들을 직접 만나 문법적 오류를 수정해 달라고 요청했습니다. 이 과정에서 사람들 사이의 작은 연결들이 일어났습니다. 수정된 글들은 주변 환경을 묘사한 그림들과 함께 들판 한가운데 게시판에 전시되었습니다. 게시된 종이들은 전시 기간동안 날씨를 겪으며 물, 바람, 그리고 시간의 흔적을 담게 되었습니다.
‘RGB 뮤직’은 컴퓨터 연산 과정을 통해 이미지로부터 소리가 상호작용적으로 생성되는 일련의 비디오 작품입니다. 이 과정에서 사용되는 코드와 패치는 비디오의 색상 값을 데이터로 분석하고, 이 데이터를 소리 주파수로 변환하여 특정한 음색, 음높이, 음질을 생성합니다. 2019년 디지털 미디어 연구 분야의 프로젝트로 이 유형의 작업을 시작했고 2024년부터는 방문하는 장소들과 이 개념을 연결하여, 각 장소의 다양한 빨강, 초록, 파랑 색상을 표현함으로써 색채에 대한 연구와 실험을 이어가고 있습니다.
Artist bio and Representative Works (2/2)
Singer Jung
Singer Jung researches and works with a focus on audiovisual media and human-to-human interaction.
Website: singerjung.de (English/Korean)
Recent Major Exhibitions
2025 Solo Exhibition, Deiglan Gallery, Akureyri.
2019 Screening show with ‘Obviously Video’ at Ojaemidong Metro Media Space, Seoul.
2015 Group Exhibition, Gangneung Museum of Art (as the group x-cut)
2015 Four-person Exhibition, Seongbuk Art Healing Hub (as the group x-cut)
‘Equivocal’ is a video series that records conversations between two people who do not understand each other’s languages. Two people converse in different languages in front of a camera. One person speaks in a language the other cannot understand, and the other person also speaks in a language that the other cannot understand. During the editing process, this conversation is translated, allowing viewers to see what words were exchanged to form the dialogue. This project emphasizes human-to-human interaction. It seeks connection and understanding between people from different linguistic, cultural, and geographical backgrounds, and aims to explore the possibilities of interaction beyond language. Furthermore, it anticipates a therapeutic effect in the process of expressing one’s emotions and thoughts without the burden of immediate judgment from others. Moreover, it seeks to discover the diverse modes of interaction that occur as people strive to understand one another, even in situations where there are no cues for linguistic communication.
The project titled ‘If you feel like I do’ is an artistic practice conceived with language, translation, and the aim of the participation of diverse people, conducted in Ísafjordur, Iceland, in 2024. An affectionate letter excerpted from a diary were translated into various languages used in the village at the time, using machine translation, and contacted speakers of those languages in person to request corrections for grammatical errors. This process fostered connections between people. The corrected texts were displayed on a bulletin board in the middle of a field, alongside drawings depicting the surrounding environment. As the papers were exposed to the weather during the exhibition, they came to capture traces of water, wind, and time.
‘RGB Music’ is a series of video works in which sound is interactively generated from images through computation. The codes and patches used in this process analyse the video’s colour values as data and convert this data into sound frequencies to generate specific timbres, pitches, and tones. This type of work began as a project in digital media research in 2019, and starting in 2024, the research continues through experimentation with colours by connecting this concept to visited locations to express the diverse shades of red, green, and blue found in each place.
